Siksa skitrała szmokt z szopenfeldu.

Sałamacha – zupa więzienna (gwara)
Sałata/Sałaciarz – dorożkarz (gwara)
Samyj łuczszyj – najlepszy (rus.)
Sapogi – (rus.) buty
Sarmak – pieniądze (gwara)
Sikor – zegarek (gwara)
Siksa – dziewczyna (gwara)
Siulim Chaim – toast (jidysz)
Skatina/skotina – bydlę (rus.)
Skejn alemol zajn beser – zawsze mogło być lepiej (hebr.)
Skejn alemol zajn erger – zawsze mogło być gorzej (hebr.)
Skieł – tajniak, policjant (gwara)
Skitrać – schować (gwara)
Skolko ugodno – ile potrzeba, jak długo (rus.)
Skuszać – gwarowo zjeść (rus.)
Smutniak – chleb razowy (gwara)
Spiczka – zapałka (rus.)
Spiny – plecy (rus.)
Spuchlak – grubas (gwara)
Stambułka – krótka fajka produkowania w Staszowie na przełomie XIX i XX wieku (gwara)
Starozakonny – potocznie o Żydzie (gwara)
Strugać jura – udawać wariata (gwara)
Strupel – pogardliwie o dozorcy (gwara)
Stuchujnica – najtańsza prostytutka (gwara)
Styrocznik – karciarz, szuler (gwara)
Syrek – stypa (gwara)
Szajgiec – nieżydowski chłopak (jidysz)
Szamot/ w szamot zajechać – twarz/uderzyć w twarz (gwara)
Szaszka – szabla (ros.)
Sziwa – tygodniowa żałoba w judaizmie
Szlag zol dich trefn – niech cię trafi szlag (hebr.)
Szlemazel – pechowiec (jidysz)
Szlumerka, w szlumerkę pójść – sen, iść spać (gwara)
Szmaja – lewa ręka, mańkut (gwara)
Szmendrik – głupiec (jidysz)
Szmok – penis (jidysz)
Szmonces – żart, zgrywa (jidysz)
Szoft – miara objętości obowiązująca w Rosji Carskiej (1 szoft ok. 1.2 litra)
Szojchet – wykwalifikowany specjalista dokonujący uboju rytualnego (hebr.)
Szojn – dobrze (hebr.)
Szopenfeld – kradzież ze sklepu (gwara)
Sztaficer – rasa gołębia (gwara)
Sztagan – kieliszek (rus.)
Sztampa – pieczątka (rus.)
Sztany – spodnie (rus.)
Sztrajmł – futrzana czapka Rabina (jidysz)
Sztynks – smród (gwara)
Szubraczki – przyjaciółki (gwara)
Szuchrać – grać (gwara)
Szułan – pogardliwie o Rosjaninie (gwara)
Szutka – żart (rus.)
Szwidryga – szewc (gwara)
Szwul – pederasta (gwara)
Szwung – pederasta (gwara)
Ścigaje – spodnie (gwara)
Ślamownik – złodziej włamujący się podczas snu dolatorów (gwara)

Po robocie pacałacha…

Spójrzcie jak bawi się chewra. Zdjęcia pochodzą z filmu promującego tom II Hrabiego. Całość można zobaczyć w dziale Ruchome obrazki

Jak pacałacha to na całego…

Na klawisz – włamanie dokonane za pomocą wytrychów
Na mokro – zabójstwo (gwara)
Na rympał – na bezczelnego, bez zachowania środków ostrożności (gwara)
Na śalm – kradzież w czasie, gdy domownicy śpią (gwara)
Napad z kindybałem w dłoni – gwałt (gwara)
Nawrotka – kolejny wyrok za to samo przestępstwo (gwara)
Nie drefni – nie poddaje się, nie pęka (gwara)
Ojf widerzejn – do widzenia (jidysz)
Olaboga – skórzana pałka wypełniona żwirem lub piachem (gwara)
Opuski – wąsy (gwara)
Oskoma – ochota na coś (gwara)
Pa zajcu – zaczajony, przestraszony (rus.)
Pacałacha – zabawa, popijawa (gwara)
Pacan – dzieciak (rus.)
Pacziemu – dlaczego (rus.)
Pakuszał – zjadł (rus.)
Papuga – adwokat (gwara)
Paskarz – paser, nieuczciwy handlarz (gwara)
Pasówka – dorobiony klucz (gwara)
Piasecki przytulił – został pochowany, złożony w grobie (gwara)
Pić herbatę ze skiełem (klawiszem) – w gwarze przestępczej współpracować z władzami więziennymi.
Piechociarz – złodziej kradnący drób z podwórek (gwara)
Pietrówa – kłódka (gwara)
Plantówka – prostytutka pracująca w parku (gwara)
Podcir – w celi więziennej wiadro z wodą służącą do czynności higienicznych (gwara)
Podstakannik – koszyczek na szklankę (rus.)
Portcygar – papierośnica (gwara)
Portnoj – krawiec (rus.)
Poruta – wstyd, kompromitacja, wpadka (gwara)
Potokarz – złodziej kradnący z przejeżdżających wozów (gwara)
Pół basa – pół litra (gwara)
Pragułka – spacer (rus.)
Praklata sktina – przeklęte bydlę (rus.)
Praszczaj – żegnaj (rus.)
Prawilnie – poprawny, odpowiedni (rus.)
Przekomarować- przespać (gwara)
Przylipić – spostrzec (gwara)
Ptica – ptak (rus.)
Puryc – bogacz (jidysz)
Pytlasiński – przedwojenny zapaśnik
Rajza – wyjście na robotę /kradzież/ (gwara)
Rajzentasza – torba podróżna (gwara)
Razgawor – rozmowa (rus.)
Rezun – bandzior nożownik (gwara)
Rimonium – ozdoba Tory w postaci owoców granatu (hebr.)
Roztochał – rozebrał (gwara)
Rugcug – wciągarka (gwara)
Rugelach – słodkie rogaliki z nadzieniem orzechowym (hebr.)
Ryfa – pogardliwie o kobiecie (gwara)
Rzeura – dawniej fryzjer

Majcher w grabę i mortus niestraszny.

Laubzega – piła do drewna (gwara)
Lechaim – na zdrowie, hebrajski
Lewe flepy – podrobione dokumenty (gwara)
Ligary – nogi (gwara)
Lignie – doniesie, zakapuje (gwara)
lipkarz – złodziej który wchodzi przez okno (gwara)
lipko – okno (gwara)
lwowskie wory – złodzieje Lwowscy (gwara)
Łapciuch – oberwaniec (gwara)
Łorcował – tarł (gwara)
Maciornik – alfons, sutener (gwara)
Magulanka – bójka (gwara)
Majcher – nóż (gwara)
Maładiec – zuch, chwat (rus.)
Mamzela – prostytutka (gwara)
Margać – narzekać (gwara)
Mazeł tow – zwrot oznaczający szczęście (gratulacje) (hebr.)
Men redt niszt jidisz, jidisz redt zich – nie mówi się w jidysz, jidysz mówi się sam.
Meszuge – wariat (jidysz)
Mezuza – Drewniany bądź metalowy pojemnik z dwoma fragmentami Tory, przybijany u drzwi
Mojka – spreparowane ostrze brzytwy służące do rzucania (gwara)
Mojra – strach (gwara)
Mortus – bieda (gwara)
Munsztuk – dawniej cygarniczka, najczęściej drewniana
Murwy – prostytutki (gwara)
Muryło – ponury (gwara)
Mużyk – chłop pańszczyźniany (rus.)
Myszuge – wariat (hebr.)