Weź bracie gajer i wbij haberbusza w kirzanie…

Gajer – garnitur (gwara)
Gamza – rozmowa (gwara)
Ganc pomada – (gwara) bardzo dobrze, w porządku
Gartel – pas używany podczas modlitwy (jidysz)
Gerydon – niewielki okrągły stolik.
Geszeft – interes (jidysz)
Git morgn Salome, wos machstu? – Dzień dobry Salome, co u ciebie? (jidysz)
Gnypek – krótki nóż (gwara)
Gołda – wódka (gwara)
Gostinica – hotel (rus.)
Grabki/ grabie – ręce (gwara)
Gryzoń – ząb (gwara)
Guby – wargi (rus.)
Gulon – mieszkaniec niewielkiej miejscowości (gwara)
Gutn ownt – dobry wieczór (jidysz)
Haberbusz – Haberbusch i Schiele, przedwojenny browar Warszawski, tu, potocznie piwo
Harcikn dank – serdecznie dziękuję (jidysz)
Hasena – śmieszna, zabawna sytuacja (gwara)
Hershel aun zun – Herszel i syn (hebr.)
Hint – tajniak (gwara)
Homburg – rodzaj kapelusza
Hopsztosy – wybryki (gwara)
Horiłka – (ukraiński) wódka
Ich hab kaine gelt in der kienszenje – nie mam ani grosza (jidysz)
Iłu – uczony (hebr.)
Ineksprymable – dawniej kalesony
Izwienitie – przepraszam (rus.)
Jęke – adept złodziejstwa (gwara)
Jołd – frajer (gwara)
Jura strugać – kłamać (gwara)

Fartownik niczym dybuk…

Da wstrieczi – do zobaczenia (rus.)
Der tate alejn gejt ojch tancn – mój tata też idzie tańczyć (jidysz)
Di beste schojres – najlepszy towar (hebr.)
Dieńgi – pieniądze (rus.)
Dokończ bibkę i komaruj – skończ zabawę i idź spać (gwara)
Dolator – poszkodowany podczas kradzieży (gwara)
Dolina – kieszeń (gwara)
Drefnić/zdrefnić – przestraszyć się (gwara)
Drynda – dorożka (gwara)
Dulec – papieros (gwara)
Dybuk – zły duch (jidysz)
Dyndawka – szubienica (gwara)
Dyrki – nogi (gwara)
Dzieliworek – dorożkarz (gwara)
Ehrenwort – słowo honoru (niem.)
Fanga w kluke – uderzenie w nos (gwara)
Farmazon – rodzaj kradzieży (gwara)
Farmazona wstawić – oszukać (gwara)
Fartownik – złodziej (gwara)
Faworyty – bokobrody
Filong – część drzwi (gwara)
Flepy – dokumenty (gwara)
Fluar – rodzaj krawatu
Forszus – zaliczka (gwara)
Frymarczyć – targować (gwara)

Cwikiery na cyferblat i do lektury…

Ceres – tłuszcz spożywczy
Chajer, pod chajrem – przysięga, pod przysięgą (gwara)
Chanuka – Święto Poświęcenia, doroczne święto żydowskie trwające osiem dni (hebr.)
Charaszo – w porządku, dobrze (rus.)
Chas wecholile – uczciwy oszust (hebr.)
Chasena – zamieszanie, draka (gwara)
Chazer – niekoszerne jedzenie (jidysz)
Chazerot – Są to czynności, które same w sobie nie łamią zakazu pracy w Szabat, ale są bardzo zbliżone do zakazanych i nie powinny być wykonywane (jidysz)
Chewra – grupa przestępcza (gwara)
Chłosta – popijawa (gwara)
Cień – więzienie (gwara)
Cuhalt – zamek do drzwi (gwara)
Cures/ Curesy – kłopot/ kłopoty (jidysz)
Cwikiery – okulary dawniej
Cyces – frędzle plecione z nitek i przymocowywane w czterech rogach tałesu (hebr.)
Cyferblat – twarz (gwara)
Cyrk – owiany złą sławą przedwojenny przytułek na ulicy Dzikiej
Czemadanek – walizka (rus.)
Czomp – bandzior, nożownik (gwara)
Czyste – przedwojenny Szpital Starozakonnych na Czystem
Da wstrieczi – do zobaczenia (rus.)
Der tate alejn gejt ojch tancn – mój tata też idzie tańczyć (jidysz)
Di beste schojres – najlepszy towar (hebr.)

Wiecie kim jest Boruta?

Balociki/ balot – paczka, najczęściej z towarem jednego gatunku
Bandolina – dawniej produkt służący do stylizacji i pielęgnacji włosów. Odpowiednik dzisiejszego żelu.
Barani łeb – kastet (gwara)
Bardaszka – ubikacja (gwara)
Baruch Dayan ha’Emet – błogosławieństwo po śmierci (jidysz)
Benklarz – szuler, oszust karciany (gwara)
Bez oszybki – bez pomyłki (rus.)
Bezdurno – darmo (rus.)
Bikor – kołek, laska. W gwarze blatnych penis (gwara)
Blać – prostytutka (rus.)
Blaga – nieprawda, kłamstwo (gwara)
Blatny –złodziej, swój (gwara)
Bolnica – szpital (rus.)
Bonwiwant – człowiek lubiący zabawę
Boruta – strażnik więzienny (gwara)
Bradiaga – włóczęga (rus.)
Bumagi – papiery (rus.)

Słownik chewry


Słownik gwary złodziejskiej ma na celu przybliżenie czytelnikom języka, jakim posługiwali się przedwojenni ludzie marginesu. Kolejne odsłony słownika publikowane będą na łamach strony „Hrabiego”.

A bisele – trochę (jidysz)
A jingele, a mejdele – chłopczyk i dziewczynka (jidysz)
A nar git, a kliger nemt – głupi daje, mądry bierze
A sojchors wort – kupieckie słowo (hebr.)
A szlag zol dich trefn! – niech cię trafi szlag (jidysz)
Agnus dei, qui tollis peccata mundi, miserere, miserere nobis – baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami
Ajnbruch – włamanie (gwara)
Ancug – mundur, ubranie robocze bądź więzienne (gwara)
Anglez – długi surdut
Antypka – laska (gwara)
Argus – strażnik więzienny (gwara)
Aron ha-kodesz – w synagodze szafa ołtarzowa służąca do przechowywania zwojów Tory (hebr.)
Ażur – kasiarz (gwara)